Thursday 23 July 2009

Jugs - Jarras

2 porcelain jugs with plates decorated with silver thread and oxides, inpired by Picasso's small still life with jug, plate and fruit.
2 jarras de porcelana decoradas con oxidos colorantes e hilo de plata con platos. Inspiradas por un bodegon de Picasso con jarra, plato y fruta.
Naive and comtemporary would be the best way to describe these juggs.
Sencillo y contemporaneo, los adjetivos mas apropiados para describir el estilo de estas jarras.
Jarras de ceramica con oxidos colorantes(altura 50cm). Cermic Jugs decorated with oxides (hight 50 cm)













Porcelain jug decorated with oxides. Approximate hight 38 cm. Jarra de porcelana con oxidos colorantes. Altura 38 cm
Jarra de porcelana sobre plato docorada con oxidos colorantes. 40 cm de altura
Porcelain jug on a plate, decorated with oxides. Hight 40 cm







Large jug with colbalt decoration made porcelain . Jarron de porcelana decorado con cobalto.






Fuego.............Fire




Del caos surge el orden (a veces)


From chaos there comes order (or not)


Most of these jugs are made in porcelain by throwing and coiling

La mayoria de estas jarras estan construidas en porcelana con unas secciones hechas en el torno y otras a mano.

Profiles/ Perfiles

Perfiles en porcelana con esmalte rojo, del triptico "Meltdown" presentado en "english translations" en septiembre 2008, Sala Naos, Santander. Detail from "Meltdown" a porcelain triptych exhibited in "English Translations" Sala Naos, Santander, September 2008

Meltdown

Caras largas. Long faces.


Bookholder.


Placa de porcelana Gitana Porcelain plaque "Gipsy"


Placa de barro cocido El Coro
Plaque in earthenware "The Choir"





















Arrangement with porcelain items. "Lone Drinker"





Grupo, objetos de porcelana y sombras. Bebedor Solitario

Potters Mark -


All images in this blog are the property of the artist and their reproduccion is not allowed without her permission. contact: artwork.lolicardenoso@googlemail.com


Todos los derechos reservados respecto a las fotos en este espacio. Para reproducir estas imgenes debera obtener permiso de su propietaria. contactar: artwork.lolicardenoso@googlemail.com


Wednesday 22 July 2009

About me as a ceramic artist - Yo como ceramista







LOLI CARDEÑOSO
Having worked as a teacher and interpreter for some years, I took a Ceramic Design Degree at Central St Martins, graduating in the year 2000 BA (Hons). Since then I have worked from my central London studio concentrating on porcelain vessels which are generally presented in group compositions.
I am a founder member of SAL (Spanish Artists in London) with whom I exhibit in London and Spain, a member of The Society of Designer Craftsmen, London Potters and Skylark Gallery (Oxo Tower).
“Painting and traditional pottery are the main points of departure for inspiration when designing my work. I find still-life compositions particularly compelling due to the quiet contemplation they suggest.”
_________________________________________________ Español





En Londres, desde 1971, he trabajado de profesora de español para extranjeros y de intérprete durante unos años. Después estudié cerámica en “Central Saint Martin's School of Art and Design” (perteneciente a la universidad de Londres). Al terminar la licenciatura en el año 2000, establecí mi propio taller en Londres donde llevo trabajado desde entonces creando, entre otras cosas, vasijas de porcelana dentro de una estética minimalista e innovadora y que generalmente se presentan en composiciones de grupo.
Expongo my obra en galerías de Gran Bretaña principalmente y con frecuencia mi trabajo figura en las páginas de las revistas de decoración y hogar como “Living etc” “Elle Decoration” y “Homes and Gardens”.
Soy una de las artistas fundadoras de Spanish Artists in London (SAL) http://www.s-a-l.co.uk/, socia de la Society of Designer Craftsmen y de London Potters
“La inspiración para mi trabajo se deriva sobre todo de la pintura y la cerámica tradicional de basto, aunque llevo mucho tiempo trabajando solo en porcelana lo cual puede parecer una contradicción. Las composiciones de bodegones o naturaleza muerta me atraen especialmente porque sugieren una especie de tranquila contemplación que contrasta con la vida ajetreada que nos impone esta ciudad vibrante y abrumadora al mismo tiempo.”


Studio E2M, Cockpit Studios, Cockpit Yard, London WC1N 2NP
Tel 020 72863943 Fax 020 2898504 e-mail loli@cardenoso.com
http://www.s-a-l.co.uk/ www.londonpotters.com www.cockpitarts.com